I started wondering the other day, how much do bloggers think about the places their readers are from and try to ensure that the language you use is understood around the world.
I'm not even talking about thinking about non native English speakers here. In my experience, people who I interact with who don't have English as their first language are usually very proficient and they put me to shame with my lack of skill. I did 3 years of French at school and dropped it as soon as possible. I am definitely in the lazy English camp where I coast by on the knowledge that lots of people around the world speak my language. And thank you to everyone of you for making my life easier.
No, I am mainly talking about how different words have different meanings in the various countries where English is spoken. How much do you try and account for this in your blog posts?
I know I am always aware of batting/wadding when I write as I know that a lot of quilt blogs readers are from the US but apart from that I think I stick to English English.
A pillow in what you put your head on in bed, it doesn't sit on a sofa, that is a cushion.
When I read anything that mentions fanny or fannypack on a US blog it make me snigger like a schoolgirl.
And if I read on a US blog about someone in vest and pants, I know you imagine someone looking like this...
I enjoy the differences though, do you?